Como se diz “esbarrar” em Inglês?

Resposta: *to bump* E.g. Sorry! I didn’t mean to bump into you. / Desculpe-me! Eu não quis esbarrar em você. mais opções Read More →

Como se diz “encostar o carro”, e seu antômino, em Inglês?

Resposta: to pull over Definition 1: To bring a vehicle to a stop at a curb or at the side of a road. E.g. We pulled over to watch the sunset. Definition 2: To instruct or force (a motorist) to bring his... Read more

Como se diz “pára de enrolar” em Inglês?

Resposta: *quit stalling* Exemplo: Quit stalling and get to work!!! mais opções Read More →

Como se diz “disparar” em Inglês?

Reposta: *to let off* Definition: to cause something, such as a gun, bomb or firework, to fire or explode. (This verb has more than one meaning) E.g.1. They let off the first firework after the goal and... Read more

Como se diz “vou ser cortado do trabalho” em Inglês?

Resposta: I’m gonna be axed from work. (Slang) Definition 1: To eliminate someone from their job; to terminate employment. Example: My old company axed me after they found out I had been sleeping... Read more

Como se diz “convidar alguém para sair” em Inglês?

Resposta: to ask (someone) out. Definition: to invite someone to go on a date with you. (This phrasal verb has more than one meaning) E.g.1: He really likes her and he knows she doesn’t have a boyfriend... Read more

Como se diz “ele está tirando comigo” em Inglês?

Resposta: He’s picking on me. pick on (someone) Definition: to treat someone who is less powerful than you badly and unfairly, often repeatedly. (This phrasal verb has more than one meaning) E.g.1:... Read more

Como se diz “encarar o problema de frente” em Inglês?

Resposta: Take the bull by the horns (Slang) Definition: To deal with a problem directly and resolutely; to confront a problem or challenge. Examples: 1) I took the bull by the horns and finished the... Read more